services          profile          mission          contact 
 

  • translation: business, finance, technical

  • interpretation: meetings, presentations, conferences

  • terminology verification, adjusting text, proofreading


•   use of computer-assisted translation tools ensuring use of consistent terminology;
•   100% on-time delivery;
•   use of industry best practices, high quality confirmed by native speakers of English;
•   the philosophy of arriving at 'the heart of meanings' [sedno znaczeń in Polish] guarantees an in-depth understanding of the content of the source text and rendering it in translation.




<<



© Marek Helman 2011